Keine exakte Übersetzung gefunden für نتيجة القياس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نتيجة القياس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En ce 6 juillet 2010 on rapporte des pannes de lignes à haute tension dues à cette tempête record qui se poursuit.
    فى هذا السادس من يوليو لعام 2010, تقارير عند تعطل خطوط الطاقة نتيجة لاستمرار هذه العاصفة القياسية
  • La bioaccumulation n'est pas liée au caractère lipophile de cette substance et l'accumulation ne se fait pas en premier lieu dans les tissus adipeux; Des études toxicocinétiques effectuées sur des vertébrés aquatiques et terrestres confirment des taux d'élimination très bas (réf.
    وسلفونات الأوكتين المشبع الفلورة هي مادة سطحية نشطة، ونتيجة لذلك فإن قياسات مكافئ تفريق الأوكتانول/الماء ليست وثيقة الصلة (المرجع: 2).
  • Faute d'appareils pour mesurer la radioactivité alpha ou beta, il a été impossible de déterminer la radioactivité alpha/beta de l'eau, ce qui est pourtant requis par la loi.
    ونتيجة لانعدام أجهزة قياس أشعة ألفا/بيتا، تعذر تحديد النشاط الإجمالي لأشعة ألفا/بيتا في الماء، وهو إجراء ضروري بمقتضى التشريع.
  • Étant donné les incertitudes quant au résultat et la difficulté de déterminer de manière quelque peu fiable le montant à fournir, l'UNOPS considérait que le traitement comptable retenu (constitution d'une provision) était le plus judicieux.
    ونظراً لعدم التأكد من النتيجة النهائية وصعوبة قياس المبلغ الذي سيقدم بأي طريقة يعوّل عليها، فقد رأى المكتب أن المعالجة المحاسبية الحالية لرصد اعتماد هي معالجة ملائمة.
  • Dans le cas du Mexique, les résultats révèlent la même tendance que ceux présentés par la Banque mondiale, même si les niveaux sont différents parce que la méthode de mesure est différente.
    وفي حالة المكسيك لوحظ نفس الاتجاه العام الذي لاحظه تقرير البنك الدولي رغم أن الأرقام الفعلية تختلف نتيجة استعمال أساليب مختلفة للقياس.
  • Dans le secteur de l'agriculture, si l'engagement de supprimer les subventions à l'exportation était une bonne nouvelle, il était difficile d'évaluer son incidence sur les subventions internes car il était encore possible de simplement procéder à des transferts entre catégories de soutien avec un effet négligeable sur le niveau global des versements. Par exemple, la réduction du niveau de minimis du soutien octroyé par les pays développés n'avait pas été évoquée.
    وبالنسبة للزراعة، في حين أن التعهد بإلغاء إعانات التصدير يلقى الترحيب كان قياس النتيجة بالنسبة للإعانات المحلية صعباً، إذ ما زال هناك مجال كاف لمجرد نقل الدعم من صندوق إلى آخر بتأثير قليل على المستوى العام للدعم، وعلى سبيل المثال لم يرد ذكر لتخفيض مستوى الدعم الأدنى الذي تستخدمه البلدان المتقدمة.
  • Pour ce qui est de l'inflation, il a été tenu compte, selon le cas, d'une série de facteurs, notamment les variations de l'indice des prix à la consommation des biens et services dans les divers lieux d'affectation et les augmentations de traitement qui devraient être accordées aux agents des services généraux du fait de ces variations et des résultats des enquêtes générales sur les conditions d'emploi.
    وفيما يتصل بالتضخم، تراعى مجموعة من العوامل، حسب الاقتضاء، بما في ذلك تحليل حركة الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في مختلف مراكز العمل بالنسبة للسلع والخدمات، والزيادات المحتملة في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة نتيجة لحركة الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ونتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات.